1946. Après avoir passé la Seconde Guerre mondiale dans un camp d’internement à cause de ses origines japonaises, Aya, jeune fille de 13 ans, et son père ont deux choix possibles : partir à l’est des Rocky Mountains ou être déportés au Japon. Ils choisissent de déménager au pays du Soleil levant et arrivent dans un Tokyo dévasté où la vie s’avère plus compliquée que prévue pour ceux qui, comme eux, ne sont ni tout à fait étrangers, ni tout à fait intégrés. Les facilités d’Aya en anglais sont appréciées par le directeur de sa nouvelle école, mais son statut de « repatriée » fait d’elle une paria sociale. Jusqu’à ce que sa voisine de classe, une adolescente féroce et volontaire du nom de Fumi, décide qu’Aya pourrait être capable de l’aider à retrouver sa soeur disparue, Sumiko Fumi a entendu dire que le Général MacArthur, qui supervise l’Occupation du Japon par les Américains, aidait les Japonais dans le besoin : Aya va l’aider à lui écrire une lettre. Mais les semaines passent, sans nouvelles, Les deux adolescentes décident donc de prendre l’affaire en main et s’aventurent dans le monde trouble du dangereux quartier de Ginza, sans savoir que leur professeur, Kondo Sensei, y travaille la nuit, au clair de lune, en tant que traducteur de lettres d’amour, et qu’il détient la clé du retour de Sumiko… À travers les destins imbriqués de différents personnages, Le traducteur des lettres d’amour explore une période méconnue de l’Histoire et montre comment la résilience, l’amitié et l’amour peuvent transcender les cultures et les frontières de manière saisissante.
Prix : € 22,00
Ajouter à ma sélection